Как выучить язык самостоятельно?
Очень просто- ЗАХОТЕТЬ.
Если уже захотели, то:
- Читайте детские книги, газеты, журналы, книги-билингва - это поможет в освоении слов и фраз различной степени сложности.
- Смотрите телевизионные программы и фильмы с субтитрами. Анализируйте и запоминайте новые слова и фразы.
Kaasaütlev или комитатив (орудийный и сопроводительный падеж)
Отвечает на вопросы: kellega? (кем? с кем?), millega? (чем? с чем?) и оканчивается как в единственном, так и во множественном числе всегда на -ga: venna/ga (с братом) — vendade/ga (с братьями); kirve/ga (топором, с топором) — kirveste/ga (топорами, с топорами) и т.д.
Комататив имеет в эстонском языке следующие основные значения:
Ilmaütlev или абессив (лишительный падеж)
Отвечает на вопросы: kelleta? (без кого?), milleta? (без чего?) и оканчивается как в единственном, так и во множественном числе всегда на -ta: vihiku/ta (без тетради) — vihikute/ta (без тетрадей); metsa/ta (без леса) — metsade/ta (без лесов) и т.д.
Абессив обозначает отсутствие какого-либо существа, предмета, явления или признака:
Olev или эссив (обстоятельственный падеж)
Отвечает на вопросы: kellena? (кем?), millena? (чем?), missugusena (каким?) и имеет всегда как в единственном, так и во множественном числе окончание -na: töötab õpetaja/na — работает учителем; nemad töötavad õpetajate/na — они работают учителями и т.д.
Эссив в эстонском языке имеет следующие основные значения:
Rajav или терминатив (предельный падеж)
Отвечает на вопросы: kelleni? (до кого?), milleni? (до чего?) и оканчивается как в единственном, так и во множественном числе всегда на -ni: maja/ni (до дома) — majade/ni (до домов): metsa/ni (до леса) — metsade/ni (до лесов) и т.д.
Терминатив обозначает предельное пространство или время:
Saav или транслатив (превратительный падеж)
Отвечает на вопросы: kelleks? (кем?), milleks? (чем? во что?) и имеет как в единственном, так и во множественном числе окончание -ks: paber muutus vihiku/ks (бумага стала тетрадью, бумага превратилась в тетрадь) — vihikute/ks (тетрадями); õhk muutus sooja/ks — воздух стал теплым (потеплел) и т.д. Транслатив в эстонском языке имеет следующие основные значения: