Приветствие и прощание на русском и эстонском языках.
Tervitus ja hüvastijätt eesti- ja vene keeles.
| Tervitus. hüvastijätt * Приветствие, прощание | |
| по-русски * vene keeles | по-эстонски * eesti keeles |
| Здравствуй (здравствуйте)! Привет! | Tere! Tervist! |
| Доброе утро! С добрым утром! | Tere hommikust! |
| Добрый день! С добрым днём! | Tere päevast! |
| Добрый вечер! | Tere õhtust! |
| Доброй ночи! | Head ööd! |
| Приветствуем наших дорогих гостей! | Tervitame oma kalleid külalisi! |
| Добро пожаловать! С приездом! | Tere tulemast! |
| Сердечно приветствую от имени всего коллектива! | Tervitan südamest kogu kollektiivi nimel! |
| Сердечно приветствую от имени всей делегации! | Tervitan südamest kogu delegatsiooni nimel! |
| Сердечно приветствую от имени всех нас! | Tervitan südamest meie kõikide nimel! |
| Да здравствуют наши дорогие гости! | Elagu meie kallid külalised! |
| До свидания! Всего хорошего! | Head tervist! |
| До свидания! Всего хорошего! | Head aega! |
| До свидания! Всего хорошего! | Head päeva! |
| До свидания! Всего хорошего! | Head õhtut! |
| До свидания! Всего хорошего! | Hüvasti! |
| До свидания! | Nägemist! / Nägemiseni! |
| До встречи! | Kohtumiseni! |
| До новой (скорой) встречи! Увидимся! | Peatse kohtumiseni! |
| Всего хорошего! | Kõike head! |
| Счастливого пути! | Õnnelikku reisi! Head reisi! |
| Передайте привет всем! | Tervitage kõiki! |
| Передайте привет вашей супруге (вашему супругу). | Tervitage oma abikaasat! |
| Пора прощаться! | Tuleb hüvasti jätta. On aeg hüvasti jätta. |
| Я хотел бы проститься! | Tahaksin hüvasti jätta. |