Отвечает на вопросы: kellega? (кем? с кем?), millega? (чем? с чем?) и оканчивается как в единственном, так и во множественном числе всегда на -ga: venna/ga (с братом) — vendade/ga (с братьями); kirve/ga (топором, с топором) — kirveste/ga (топорами, с топорами) и т.д.
Комататив имеет в эстонском языке следующие основные значения:
1. Обозначает орудие или средство какого-либо действия:
Та töötab labidaga. Он работает лопатой. Mina kirjutan sulеgа. Я пишу пером. Meie sõitsime siia rongiga. Мы приехали сюда поездом (или: на поезде).
В такого типа предложениях комитативу в русском языке обычно соответствует творительный падеж без предлога.
2. Обозначает предмет, существо или явление, которое сопроврждает другой предмет, существо или явление:
Ma jalutasin sõbraga. Я гулял с другом. Rong tormas mürinaga üle silla. Поезд промчался с грохотом через мост. Suure rõõmuga tulen sinna. С большой радостью я приду туда.
В таких случаях комитатив переводится на русский язык творительным падежом с предлогом с.
3. Обозначает время, необходимое для совершения какого-либо действия:
Та kirjutas töö valmis kolme tunnigа. Он написал работу в течение трех часов. Heino lõpetas instituudi nelja aastaga. Хейно окончил институт в течение четырех лет. Nädalaga saab see asi valmis. В течение недели это дело будет закончено.
В такого рода предложениях комитативу в русском языке обычно соответствует родительный падеж с наречным предлогом в течение.
4. Обозначает признак какого-либо существа, предмета или явления:
See oli pika kaelaga hobune. Это была лошадь с длинной шеей. Tal olid jalas säärega saapad. У него были на ногах сапоги с голенищами. Peas oli tal nokaga müts. Ha голове у него была фуражка с козырьком.
В этом случае комитатив переводится на русский язык творительным падежом с предлогом с.