Vali keel

Отвечает на вопросы kes? (кто?), mis? (что?), missugune? (какой?), mitu? (сколько?), mitmes? (который?). В единственном числе номинатив не имеет окончания (maja, mets, inimene), во множественном числе оканчивается всегда на -d (maja/d, inetsa/d, inimese/d).

Номинатив эстонского языка имеет следующие основные значения:

1. Обозначает существо или предмет, который что-либо делает, находится в каком-либо состоянии или же принадлежит к какому-либо виду:

Poiss loeb. Мальчик читает. Puu kasvab. Дерево растет. Lamp ripub laes. Лампа висит на потолке. Haug on kala. Щука — рыба.

В русском языке эстонскому номинативу в этом случае соответствует именительный падеж.

2. Обозначает существо или предмет, на которое направлено какое-либо действие:

Osteti raamat. Купили книгу. Raamat on ostetud. Книга куплена. Osta raamat. Купи книгу.

В русском языке эстонскому номинативу в этих предложениях соответствует винительный падеж, если глагол имеет спрягаемую форму, или именительный падеж, если глагол имеет форму краткого причастия.

3. Обозначает существо или предмет, который определяет сущность или -вид другого существа или предмета:

Tamm on puu. Дуб - дерево. Aino on üliõpilane. Айно - студентка.

В русском языке эстонскому номинативу в этих предложениях соответствует именительный падеж.

4. В предложениях с числительными обозначает время или меру:

Rong saabus kell kolm. Поезд прибыл в три часа. Linnani on viis kilomeetrit. До города пять километров.

На русский язык переводится именительным падежом.

5. Обозначает существо или предмет, с которым что-либо сравнивают:

Vend on vanem kui õde. Брат старше, чем сестра. Päev on valgem kui hommik. День светлее, чем утро.

В русском языке эстонскому номинативу в таких конструкциях обычно соответствует именительный падеж.

6. Обозначает занятие, родство:

Kirjanik Hint kirjutab uut romaani. Писатель Хинт пишет новый роман. Õde Anna loeb raamatut. Сестра Анна читает книгу.

В русском языке эстонскому номинативу в таких предложениях соответствует именительный падеж.

7. Употребляется в конструкциях, показывающих особые обстоятельства:

Tuli tuppa, müts peas. Пришел в комнату в шапке. Kõnnib, piip suus. Ходит с трубкой во рту.

В русском языке эстонскому номинативу в этих конструкциях соответствуют косвенные падежи.